士師記 14:14 - Japanese: 聖書 口語訳 サムソンは彼らに言った、 「食らう者から食い物が出、 強い者から甘い物が出た」。 彼らは三日のあいだなぞを解くことができなかった。 Colloquial Japanese (1955) サムソンは彼らに言った、「食らう者から食い物が出、強い者から甘い物が出た」。彼らは三日のあいだなぞを解くことができなかった。 リビングバイブル 「食らう者から食い物が出、強い者から甘い物が出た。」 三日たっても、彼らはまだ解けません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 サムソンは言った。 「食べる者から食べ物が出た。 強いものから甘いものが出た。」 彼らは三日たっても、このなぞが解けなかった。 聖書 口語訳 サムソンは彼らに言った、/「食らう者から食い物が出、/強い者から甘い物が出た」。彼らは三日のあいだなぞを解くことができなかった。 |
それでヨシャパテとその民は彼らの物を奪うために来て見ると、多数の家畜、財宝、衣服および宝石などおびただしくあったので、おのおのそれをはぎ取ったが、運びきれないほどたくさんで、かすめ取るに三日もかかった。それほど物が多かったのである。